ЗВУЧАНИЕ / РУССКИЙ КОНТЕКСТ ПРИМЕНЕНИЯ/ ЗНАЧЕНИЕ В ИНДОНЕЗИЙСКОМ (комментарий)
Кому /ты говоришь?/ ты (не уважительное, к близкому другу, к ребенку)
Куда /идешь?/ конь, лошадь
кальян /для курения/ вы (обращение к нескольким чел., не к одному уважительное)
Мура /какая-то/ дешево (цены)
Шампур /для шашлыка/ смесь
Бурун /на море/ птица
Махал / платочком/ дорого (цены)
Ангин /почти "ангина"/ ветер
Я /указание на себя/ да (утверждение)
Тому /человеку/ гость
чума /болезнь/ только, всего лишь (1 рубль за штуку)
чума-чума бесплатно
таз /для стирки/ портфель, сумка
мука /пшеничная/ лицо человека
пас /мячом/ ровно, точно (время ровно 12 часов, ровно 3 руб 50 коп.)
сама /знаю/ одинаковое, не отличается (проблемы, желания)
бичара (богодул, бомж) говорить, обсуждать
рок /тяжелый/ (музыка) юбка женская
кита /в море увидел/. мы с вами.
раса /на траве/ чувство, ощущение
трус /не играет в хоккей/ дальше, прямо по этой дороге
рога /и копыта/
рагу /овощное, блюдо/
Камар / комната
рок /тяжелый/ (музыка) юбка женская
кита /в море увидел/. мы с вами.
раса /на траве/ чувство, ощущение
трус /не играет в хоккей/ дальше, прямо по этой дороге
рога /и копыта/
рагу /овощное, блюдо/